עִבְרִית קָשָׁה שָׂפָה

  • לפני כמה ימים סיפר לי חבר אורח שהסתכל באתר שלנו וראה הודעות מוזרות כמו large moderator ו-small moderator. בכלל לא הבנתי על מה מדובר…
  • עד היום כשקיבלתי אותה התלונה מחברה חדשה בקהילתנו.
  • אחרי מחקר קצר הבנתי שאם אתה משתמש בתרגום האוטומטי לאנגלית של Chrome browser, אתה עלול לקבל תרגומים מצחיקים:
    • מזל טוב לכל החתנים שלנו = congratulations to all our grooms
    • דבר הרב = nothing great
    • מנחה = advisor
    • מנחה גדולה = large moderator
    • מנחה קטנה = small moderator
    • אחרי מוסף = after added
    • ערבית = Arabic
    • נוסד בשנת תש״ט = founded Ts"t
  • שיניתי חלק ממילים במקור כדי לשפר את תוצאות התרגום.
  • מצד אחד, מפליא שמחשב יודע בכלל לתרגם, בכל רמה.
  • הצעה: ״אין משיבין על התרגום (של גּוּגֶל)״ — Don't trust automatic translation yet

— העורך

נ.ב.: תרגום האוטומטי לכותרת פּוֹסט זה יצא עוד יותר מצחיק: Abrit grease flap, אבל יש גבול ואינני מתכוון לגעת בה.

  • A few days ago a visiting friend told me of strange messages on our website, such as "large moderator" and "small moderator". I didn't know what he was talking about…
  • Until today, when I received the identical complaint from a new member of our congregation.
  • I figured out that the Google Chrome Web browser can automatically if imperfectly translate any page on the fly, but that you are liable to get some amusing results:
      • מזל טוב לכל החתנים שלנו = congratulations to all our grooms
      • דבר הרב = nothing great
      • מנחה = advisor
      • מנחה גדולה = large moderator
      • מנחה קטנה = small moderator
      • אחרי מוסף = after added
      • ערבית = Arabic
      • נוסד בשנת תש״ט = founded Ts"t
  • I did adjust some of the Hebrew words to improve Google Translate's source material.
  • On the one hand, it's remarkable that inter-language translation can even be done at all, at any level of accuracy.
  • However, please never take automatic machine-translated text too literally.
    — The Editor
  • P.S. The very title of this post was auto-translated as "Abrit grease flap". Don't ask me why. There's a limit to how far I'll go to fix these mistakes.

funny-translations2