שביעי של פסח / פרשת אחרי מות

הודעות

  • ביום רביעי בערב יתקיים טקס ליל יום השואה והגבורה לאחר תפילת ערבית. ראו תכנית פה.
  • במוצ״ש 7.5.16 תתקיים אסיפה כללית של בית הכנסת לאחר תפילת ערבית. ראו תכנית פה.

זמנים

שביעי של פסח
  • קבלת חג מוקדמת: 17:44
  • הדלקת נרות: 18:42 (ערוב תבשילין)
  • תפילת מנחה וקבלת שבת: 19:05
שבת פרשת אחרי מות
  • קבלת שבת מוקדמת: 17:45
  • הדלקת נרות: 18:43
  • תפילת מנחה וקבלת שבת: 19:10
  • תפילת ״מנחה קטנה״: 18:45
  • צאת השבת: 19:57
  • זמני תפילה פה
  • שיעורים פה

Announcements

    • This Wednesday evening, there will be a ceremony at 7:45PM for Holocaust Memorial Day. See details here.
    • Next Saturday night, there will be a general meeting. See agenda here.

Times

  • Early kabbalat chag (Thu): 5:44pm
    • Chag candle-lighting (Thu) – eruv tavshilin: 6:42pm
    • Mincha and chag (Thu): 7:05pm
    • Early kabbat shabbat (Fri): 5:45pm
    • Shabbat candle-lighting (Fri): 6:43pm
    • Mincha and shabbat (Fri): 7:10pm
    • Mincha: 6:45pm
    • Shabbat ends: 7:57pm
  • Full tefilot times here
  • Classes here

 

יום השואה והגבורה

טקס ליל יום השואה והגבורה

ביום רביעי אור לכ"ז בניסן תשע"ו 4.5.2016, בשעה 19:45 בהנחיית מנחם זר כבוד

  • תפילת ערבית
  • פתיחה המוקדשת לשואת יהודי גרמניה
  • הדלקת ששה נרות לזכר ששת המליונים. את הנרות ידליקו ששה ניצולים.
  • קריאת שיר שחיבר נתן אלתרמן.
  • סיפורה של ניצולת השואה חברת קהילתנו, ילידת ברטיסלבה (לפנים: פְּרֶשׂבורג).
  • קריאת קטע מתוך ספר המחבוא מאת אורנה יגור.
  • תפילת "אל מלא רחמים".
  • שירת "התקווה" ו"אני מאמין" וקדיש.

משך הטקס כשעה ומחצה. כל תושבי בקעה והסביבה מוזמנים להשתתף בטקס בבית הכנסת ברחוב יעל 4, שכונת בקעה. הטקס מוקדש לזכרם של ניצולי השואה אשר היו בין מקימי בית כנסת 'עמק רפאים'.


Holocaust Memorial Day Program

Wednesday, 27 Nissan, 5776 / May 4, 2016, at 7:45 pm, conducted by Menachem Zer Kavod

  • Tefillat Arvit
  • Introduction dedicated to German Jews in the Holocaust
  • Lighting of six candles in memory of the Six Million by six survivors
  • Reading of a poem by Nathan Alterman
  • The story of one of our community’s Holocaust survivors, born in Bratislava (formerly Pressburg)
  • Reading of a passage from Sefer Hamachavo, by Orna Yagur
  • El Malé Rachamim
  • Hatikvah, Ani Ma’amin and Kaddish.

All residents of Baka and the surrounding neighborhoods are invited to attend at the synagogue on 4 Yael Street, Baka. The ceremony is dedicated to the memory of Holocaust survivors among the founders of Beit Knesset Emek Refaim.


לרגל שלושים ליעל פנקובר ז״ל

— מאת חברות של יעל

יעל היתה שכנה שלנו, חברה שלנו, חברותא שלנו ומורה שלנו. לאלו מאיתנו שלמדו איתה בכל יום ראשון בערב בבית הכנסת עמק רפאים, השיעור שלה היה מפגש ולימוד לו חיכינו כל השבוע.

כולנו ידענו והערכנו שלקחה את הלימוד ברצינות רבה, והשקעתה היתה ברורה לכולן. כל שאלה שנשאלה זכתה לתשובה. לא התיימרה לדעת את כל התשובות והערכנו אותה רבות על כך, אבל תמיד ידענו שתחזור עם תשובה בשבוע לאחר מכן. יעל לא התייחסה בזלזול לאף הערה או שאלה. כל שאלה היתה מבחינתה לגיטימית למסע הפנימי של כל אחת ואחת. כל שאלה זכתה לתשובה מכובדת עם הרבה חן אישי.

כל התכונות הנעלות האלו באו לידי ביטוי בהספדים של מוקירי זכרה: רצונה להקשיב, התשוקה שלה להסביר ולהעמיק, וכמובן החן שלה. התגלה לנו דרך ההספדים שיעל חיכתה לשיעורים השבועיים בציפיה ובלהיטות לא פחות מאיתנו. אנחנו מקוות שהלימוד הביא לה לנחת רוח, כפי שהיתה ראויה לה.

אחדים מהקהילה אף הצטרפו אליה בשיעור בנושא התפילה, שהחלה להעביר לפני מחלתה. גם פה הלימוד היה משמעותי מאוד עבורה וקיוותה להמשיך אותו כשתבריא.

הנשים שלמדו אצל יעל לעולם לא למדו גמרא. כשזכו להגיע לסיום מסכת מגילה, אמרה להן יעל, ״אני גאה בכן.״

עוד ספור ראוי לשימת לב: ערב אחד ביקשה יעל מאישה האהוב, אחד הגבאים מאז שעלה ארצה בתשס"ב, לפתוח את בית הכנסת, להוציא ספר תורה מארון הקודש, ולשים אותו על שולחן הבימה. אחת אחת קראה לנשים לעלות לבימה כדי להראות להן את המילים הכתובות בתורה. היתה פרשת שירת הים. זלגו דמעות של אושר, כי אף פעם לא ראו הנשים ספר תורה מקרוב. יעל רצתה ללמד אותן שהתורה שייכת להן לא פחות מגברים, גם ניו-יורק. וגם בירושלים.

יהי זכרה ברוך.


— written by her friends

Yael was our neighbor, our friend, our chevruta, and our teacher. For us, the group that studied with her every Sunday evening at the Yael Street shul, her Gemara shiur was one of the highlights of our week.

We all knew and appreciated that she took the teaching very seriously, and the effort that she made to come prepared was obvious to all. Every question that was asked always received an answer. If Yael did not know the answer, she never pretended otherwise, but we knew that she would come back with the answer the next week! No question or remark was ever treated as trivial; it was given an honorable response, with a great deal of personal חן.

All these qualities were mentioned in every hesped given at her levaya: her willingness to listen, her drive to explain, and of course, her "chen". What we did learn, that was very meaningful to us, was that the shiur was as important to Yael as it was to each and every participant! We are thoroughly grateful that we were able to give her some nachat ruach, which she so richly deserved.

Yael also began teaching another class at the shul for men and women on tefilla, wanting them to understand the meaning of the prayers. She took this study seriously, too, and was hoping to return to it after her illness.

The women who attended Yael's shiur had never learned gemara. They ultimately succeeded in celebrating a siyum of Masekhet Megila, at which time Yael said to them (as reported by her oldest daughter, Talya, who was present) "I am proud of you."

Another noteworthy episode: one evening Yael asked her beloved husband, one of the gabbaim since making aliyah in 2002, to open the shul, take out a sefer Torah from the aron kodesh, and place it on the bima. She then called each one of her students up to the bima, and showed her the words written in the Torah. It was the parasha of Shirat HaYam. The tears of joy flowed freely, as these women had never seen the inside of a sefer Torah. What Yael wished to teach them was that the Torah was as much theirs as it was for the men. This lesson was clearly in keeping with her teaching of the Talmud to women, both in New York and in Jerusalem.

יהי זכרה ברוך


ברוך דיין האמת – אימו של דוד ודלר

אנו מודיעים בצער על פטירתה של אימו של דוד ודלר

עטל רחל (ודלר) קרומביין

הלוויה התקיימה בהר הזיתים ביום שלישי
המשפחה יושבים שבעה בבית האבל
דרך חברון 87/9
החל מיום ראשון 1/5 עד יום ששי 6/5 בבוקר;
שחרית 7:30, מנחה 19:10

We regret to inform you of the passing of the mother of Dovid Wadler

Ethelyn Wadler Krumbein

Kevurah took place in Jerusalem
on Tuesday evening at Har Hazeitim.
Shiva will be observed at 87/9 Derech Chevron
from Sunday morning May 1 until Friday morning May 6
Shacharit 7:30, Mincha 19:10.

המקום ינחמם בתוך אבלי ציון וירושלים.


פסח

הודעות

  • מזל טוב לאבי גּוֹרדיס והוריו דניאל ואלישבע על שיחרורו מצה״ל וּזכותו בפרס מצטיין הרמטכ"ל!
  • מזל טוב כפול לרות רקובסקי על שתי הולדות הנינות ביום ג׳ — הראשונה לילדים של רינה בַּנֶט, לַני ואליהו אנוחי — וה"צעירה" לילדים של יואל ושושנה רקובסקי, תהילה ודוד כי-טוב. כן ירבו.
  • יתקיים טקס ליל יום השואה והגבורה ביום רביעי אור לכ"ז בניסן תשע"ו 4.5.2016, בשעה 19:45. תכנית תפורסם בהמשך.
  • ראו הודעה חשובה ממנהלת בקעה לגבי סכנת יתוש הנמר האסיאני (אדס מפוספס) והצורך לייבש מים עומדים.

זמנים

  • שחרית בערב חג (עם סיום): 6:00 וְ-7:30
  • קבלת שבת וחג מוקדמת: 17:41
  • הדלקת נרות: 18:38
  • מנחה וקבלת שבת וחג: 19:05
  • תחילת סדר פסח: 19:37
  • תפילת ״מנחה קטנה״: 18:40
  • צאת השבת: 19:46
  • זמני תפילה פה
  • שיעורים פה

 Announcements

    • Mazal tov to Avi Gordis and his parents, Elisheva and Danny, on the completion of his service in ZAHAL and receiving the Joint Chief of Staff's Award for Excellence!
    • A double mazal tov to Ruth Rackovsky on the birth of two new great-granddaughters this Tuesday — the "older" to Rena Bannett's children Lani & Alihu Anouchi– the "younger" to Yoel & Shoshannah Rackovsky's children, Tehila & David Ki-Tov. כן יִרבו.
    • On Tuesday evening, May 4, at 7:45pm, we will hold a program in honor of Holocaust Remembrance Day — program to follow.
    • Please review an important notice from the Baka Community Council regarding the recent Asian Tiger Mosquito (aedes albopictus) health alert and the need to dry out any sources of standing water.

Times

  • Erev Pesach Shacharit (with siyum): 6:00am and 7:30am
  • Early kabbalat shabbat and chag: 5:41pm
  • Shabbat candle-lighting: 6:38pm
      • Mincha and kabbalat shabbat and chag: 7:05pm
      • Seder Pesach begins: 7:37pm
      • Shabbat mincha: 6:40pm
      • Shabbat ends: 7:46pm
  • Full tefilot times here
  • Classes here