וועד בית הכנסת החליט על נהלים חדשים בקשר לנוכחות של ילדים בבית הכנסת.
ילדים המגיעים לבית הכנסת שהם מגיל 5 ומעלה צריכים להיות או מחוסנים, או מחלימים, או שעברו בדיקה מהירה ביום ששי.
ילדים מתחת לגיל 5 יכולים להיות בפנים רק אם החלימו מקורונה או שעברו בדיקה מהירה בערב שבת.
ילדים בכל גיל צריכים לעטות מסכה בתוך בית הכנסת – ילדים הנשארים בֶּחצר יכולים להיות בלי מסכות.
אנחנו מעריכים את שיתוף הפעולה של הורים וסבים בעניין ה
Announcements
Mazal tov to Jonathan Porath and Deena Porat on the bar mitzvah of their grandson Yair Tzvi Porat, son of Akiva and Miriam Porat from Efrat.
Mazal tov to Amy and Jonathan Kalman on the birth of a granddaughter, born to their son Aaron and his wife Shachar. Mazal tov also to the great-grandparents Albert and Dorothy Gellman.
The Yael community is invited to the book event marking publication of our member Prof. Michel Revel’s work, “Panim el Panim,” on 23 Adar 1, February 24, 2022. Both the volume and evening’s program are in Hebrew. See details here.
See our Times page. Shabbat candle-lighting: 4:46pm.
Children at the Beit Knesset
The va’ad has decided on new procedures regarding children at the shul.
Children coming to the shul who are 5 years old and above must be either vaccinated, recovered from COVID, or have taken a rapid test on Friday.
Children under the age of 5 can only be inside if they have recovered from COVID or have taken a rapid test on Friday.
Children of all ages must wear a mask inside the shul building – children who remain outside do not have to wear a mask.
We appreciate the cooperation of parents and grandparents in this matter.
חברנו ישׂראל זרוֹבּניק אוּמת אתמול (5/2) כחוֹלה קורונה. סטיב התפלל בבית הכנסת בליל שבת (תרומה) והתפלל בחוץ בחצר הפנימי.
מחוסנים מעל גיל 60 שהיו בקרבת 2 מטר ממנו במשך יותר מ-15 דקות חייבים לעשׂות בדיקת PCR. אלה המחוסנים ומתחת לגיל 60 יכולים להסתפק בבדיקת אנטיגֶ'ן מהירה ביתית. אם הבדיקה שלילית אין חובת בידוד למחוסנים ולמחלימים.
רפואה שלמה.
Confirmed COVID Case in Beit HaKnesset
Our member Steve Zerobnick tested tested positive on February 5 for COVID-19. He attended shul on Friday night and davened outside in the inner yard.
Those over 60 who are vaccinated and who were in close contact with him (i.e. within 2 metres for over 15 minutes) must take a PCR test. Those under 60 and who are vaccinated can take a home rapid antigen test. If the test is negative there is no quarantine requirement for those who are vaccinated or recovered.
Mazal tov to Steven and Suri Drucker on the birth of a grandson, Michael Yosef. The parents are Helena and Tzachi Yonas.
Mazal tov to Rabbi Shmuel and Barbara Goldin on the birth of a granddaughter, Henna Bayla. Her parents are Rivka and Kivi Gordon.
Members awaiting COVID test results following exposure to confirmed infected people are requested not to attend Beit Knesset until receiving a negative result.
See our Times page. Shabbat candle-lighting: 4:40pm.
מחוסנים מעל גיל 60 שהיו בקרבת 2 מטר ממנה במשך יותר מ-15 דקות חייבים לעשות בדיקת PCR. אלה שמחוסנים ומתחת לגיל 60 יכולים להסתפק בבדיקת אנטיג'ן ביתית מהירה. אם הבדיקה שלילית אין חובת בידוד למחוסנים ולמחלימים.
Confirmed COVID Case in Beit HaKnesset
Our member Ilanah Katz has tested positive for Corona, during the shiva for Michael's mother.
Therefore the shiva is being moved to 16 Reuven Street, Apt. 4. Checkherefor updates.
Those over 60 who are vaccinated and who were in close contact with her (i.e. within 2 metres for over 15 minutes) must take a PCR test. Those under 60 and who are vaccinated can take a home rapid antigen test. If the test is negative there is no quarantine requirement for those who are vaccinated or recovered.
מזל טוב לרב אהרן ופרל בורו להולדת הנינה, נכדה לג׳וֹ ובֶּקי זימרמן, בת לרב שמואל וגֶ'סיקה זימרמן.
שוב שׂמחה כפולה בבית רקובסקי. מזל טוב לרותי ללידת נינה, נכדה ליואל ושושנה רקובסקי ובת לבּני ורוויה שוורץ. כמו כן מזל טוב לרותי לרגל חגיגת בת המצווה לנינָה שלוה יקירה, בתם של אריאל וירדנה בנעט ונכדתה של רינה בנעט. כן ירבו שׂמחות בישׂראל.
ביום שני הקרוב, כ"ט שבט, 31.1.22, עם מלאת "שלושים" לפטירת סוזן זינגר ז"ל, תעלה המשפחה לקברָה בשעה 15:00. בשעה 16:30 לערך, יתאספו בני המשפחה ומוקירי זכרה בבית משפחת זינגר ברחוב ברק 1. כדי לוודא שיהיה להם מניין בקֶבֶר, יוֹדוּ על אישור הגעה של מי שמתכנן להגיע. הוראות הגעה למגרש החניה הסמוך לחלקת הקבר. המפגש בבית משפחת זינגר יועבר גם בזוּם פה. יִשׂא דברים דניאל טאוב. — משפחת זינגר
Mazal tov to Rabbi Aaron and Pearl Borow on the birth of a great-granddaughter, a daughter born to grandchildren Rabbi Shmuel and Jessica Zimmerman. Mazal tov to the grandparents, Joe and Becky Zimmerman.
Another double mazal tov to Ruthie Rackovsky. The first simcha is the birth of a great-granddaughter born to Benny and Revaya Schwartz. Mazal tov to the grandparents Yoel and Shoshana Rackovsky. The second simcha is the Bat-Mitzvah of Ruthie’s great-granddaughter, Shalva Yakira, the daughter of Ariel and Yardena Bannett, and the granddaughter of Rena Bannett.
This coming Monday, 29 Shvat, January 31st, the Singer family will have a “shloshim” for their mother and grandmother, Sue ז״ל. The family will meet at the grave at 3:00pm. To help the family ensure a minyan, please RSVP if you plan to participate at the gravesite. For directions to the parking lot adjacent to the grave plot, use this link. Afterwards, family and friends will get together at the Singer apartment at Barak 1. Daniel Taub will speak. You can join on Zoom here.
See our Times page. Shabbat candle-lighting: 4:34pm.